Easy professional translations for YouTube video captioning

This quick-tip is about an extension to YouTube's captioning service. It's relevant to bloggers who focus strongly on videos as a complement to their blog content.


quick-tips logo
In Septemeber 2012, YouTube introduced a feature that let you or your friend translate the captions of videos (that you own) into additional languages.

Now they've partnered with some professional translation firms so you can get a quote, order, receive and pay for professional translation - all within YouTube / Google.    So you don't have to worry about whether your friend's high-school Spanish is really good enough for your international audience!

The first step to doing this is uploading a transcript file for your video. Something to bear in mind if you do this:  If SEO matters for your blog, then you probably don't want to put the transcript into both YouTube and the blog, because that would create duplicate content.

1 comments:

That is good news, but I would only mention that these kind of translations that are for a wider audience, need to be made by a professional translation agency so it could be correct and authentic.


EmoticonEmoticon